WomensLaw no es solamente para mujeres. Servimos y apoyamos a todos/as los/as sobrevivientes no importa su sexo o género.

Información Legal: Federal

Inmigración

Ver Todo
Actualizada: 
18 de septiembre de 2019

¿Para cuánto tiempo mi visa T tiene vigencia y qué ocurre cuando expira?

Una visa T tiene un período de vigencia de cuatro años. Usted tiene que dejar los Estados Unidos al final de los cuatro años a no ser que o bien:

  • Una autoridad policial certifique que la prolongación de la estancia es necesaria para la investigación; o
  • Entre el tercer y el cuarto año, usted ha solicitado ser residente permanente legal y éste se le otorga.   Nota: Puede solicitarlo después de que haya vivido en los EEUU durante tres años con estatus de visa T, pero antes de que se acabe el cuarto año del tiempo en que la visa T está en vigor.1  Para obtener más información, vea Ahora que tengo mi visa T, ¿puedo solicitar estatus de residente permanente.

1 8 C.F.R. § 214.11(p)

Tengo una visa T. ¿Puedo trabajar legalmente en los EEUU?

Si a usted se le otorga una visa T, automáticamente también se le otorga un documento de autorización de empleo (“employment authorization document” o “EAD”) y puede trabajar legalmente en los EEUU. No necesita rellenar papeles separados con el fin de solicitar una autorización de empleo; su solicitud de visa T también actúa como una solicitud de autorización de empleo.

Nota: Si solicita un estatus de visa T derivativo (estatus de visa T para sus familiares directos) tiene que solicitar una autorización de empleo separada para ellos presentando el Formulario I-765.

1 8 C.F.R. § 214.11(o)(10)

¿Puedo viajar fuera de los Estados Unidos una vez se haya aprobado mi visa T?

Las personas que tengan una visa T pueden salir de los EEUU, pero tienen que solicitar un visado de reentrada. Es muy importante que hable de cualquier plan de viaje con un abogado de inmigración ANTES de que usted abandone los EEUU. Visite la sección Internacional / Inmigración de nuestra página de Organizaciones Nacionales y / o en la de Encontrando a un Abogado para encontrar un abogado de inmigración.

Ahora que tengo una visa T, ¿puedo solicitar un estatus de residente permanente?

Como persona a quien se le ha otorgado estatus de visa T (también conocido como T-1 no inmigrante), usted puede solicitar residencia permanente si usted:

  1. ha estado en los Estados Unidos durante:
    • un período continuado de al menos tres años después de que se le otorgue estatus de visa T; o
    • un período continuado durante la investigación / juicio del tráfico y una vez la investigación / juicio se haya terminado (la cantidad de tiempo que sea más corta);
  2. ha sido una persona de carácter de buena moral (“good moral character”)1 desde el comienzo que se le otorgó el estatus de visa T;
  3. ha cumplido con las peticiones razonables de ayuda en la investigación / juicio de los actos de tráfico desde que se le otorgó el estatus de visa T o si usted sufriera graves privaciones que le comportaran daños inusuales y graves si se marchara de Estados Unidos; y
  4. sea admisible a los Estados Unidos como residente permanente legal (en otras palabras, no es inadmisible por cualquiera de las razones numeradas en INA Sec. 212 - pero está en inglés).2

Para solicitar residencia permanente deberá de completar y entregar una “aplicación para registrar residencia permanente o estatus regulado” (“application to register permanent residence or adjust status”), conocida también como Formulario I-485, disponible en la página web de USCIS aquí. Como titular de una visa T, también deberá de cumplimentar el Suplemento E al Formulario I-485. Para instrucciones sobre cómo rellenar el Suplemento E (también disponible mediante la página web del USCIS), haga clic aquí.

Nota: Cuando un titular de una visa T solicita residencia permanente también se le puede llamar solicitar un estatus de adaptación (“adjustment of status”).

1 “Carácter de buena moral” (como se ha mencionado anteriormente) está definido en la Sección 101(f) de la Ley de Inmigración y Nacionalidad (“Immigration and Nationality Act”), disponible (en inglés) haciendo un clic aquí. Si usted ha cometido cualquiera de los actos de la lista de la sección 101(f), puede que no sea considerada persona de carácter de buena moral. El listado incluye, pero no se limita a lo siguiente: posesión ilegal de narcóticos (excepto la posesión de 30 gramos o menos de marihuana), estado ebrio habitual, infracciones de juego repetidas, una condena por un delito grave, prisión por un total de 180 días o más y mentir bajo juramento (dar falso testimonio) para obtener los beneficios de la Ley de Inmigración y Nacionalidad. Nota: El USCIS puede hacer una descubierta negativa basándose en criterios que no estén en la lista de la Sección 101(f) (en otras palabras, la lista no es “exhaustiva”).
2 8 C.F.R. § 245.23

¿Qué beneficios financiados a nivel federal tengo a mi disposición?

Una vez haya obtenido una certificación (o una carta de derechos si es menor de 18 años), puede recibir beneficios de cualquier programa a nivel federal o de un programa del estado financiado federalmente.  Hemos hecho una posible lista a continuación de los beneficios a los que usted puede tener derecho.  Para solicitar uno de estos beneficios, asegúrese de llevar consigo su certificación o carta de derechos. (El trabajador verificará su certificación o carta de derechos llamando al número de teléfono de Verificación de Vctimas del Tráfico: (866) 401-5510).  Puede encontrar información adicional en HHS’s Resource Guide (en inglés).

1. Ayuda económica
Asistencia Temporal para Familias Necesitadas (“Temporary Assistance for Needy Families” o “TANF”)TANF ofrece ayuda y oportunidades laborales a las familias que lo necesiten y que tengan hijos menores de 18 años.  Las agencias estatales implementan este programa. Las víctimas certificadas del tráfico de personas (y las víctimas menores de 18 años que han obtenido cartas de derechos) deberían de solicitarlo mediante su agencia de servicios sociales locales.

Programa de cupones para el alimento (“Food Stamp Program”) – Los cupones para el alimento se pueden utilizar como dinero para poder pagar alimentos en la mayoría de comercios. Las víctimas certificadas del tráfico de personas (y las víctimas menores de 18 años que han obtenido cartas de derecho) pueden solicitarlos mediante las oficinas locales de Seguridad Social. Para encontrar la que está más cerca de usted, haya clic aquí.

Seguridad de Ingreso Suplementario (“Supplemental Security Income” o “SSI”) – El SSI ofrece beneficios para las personas que son ciegas, tienen discapacidades graves o son como mínimo, menores de 65 años, y tienen ingresos y recursos limitados.  Las víctimas certificadas del tráfico de personas pueden solicitarlo mediante sus oficinas locales de la Seguridad Social.  Para encontrar la oficina más cercana a usted, haga clic aquí.

Efectivo y Asistencia Médica para Refugiados (“Refugee Cash and Medical Assistance” o “RCA & RMA”) – Si no es elegido para TANF, SSI y Medicaid, puede que lo sea eligible para RCA y RMA que ofrecen dinero y asistencia médica durante los primeros 8 meses después de su certificación o elección. 

Programa de Donaciones Iguales (“Matching Grant Program”) – El Matching Grant Program es administrado por las Agencias del Voluntariado (“Volunteer Agencies” o “VOLAGs”) como alternativa para la ayuda económica a los refugiados.  Ofrece servicios de empleo, ayuda para vivir (incluyendo comida o subvenciones para la comida, ayuda para las viviendas y transporte) y subvenciones económicas.

2. Asistencia Sanitaria
Programa de Tratamiento de la Tortura (“Torture Treatment Program”) – Servicios sociales, legales, sanitarios y psicológicos para las víctimas de tortura financiados por el HHS.  Para encontrar recursos para los que hayan sobrevivido a la tortura, haga clic aquí.

Programa de Seguro de Salud Infantil del Estado (“State Children’s Health Insurance Program” o “SCHIP”)SCHIP (también conocido como CHIP) es un programa de seguridad sanitaria pública disponible para los niños menores de 18 años de bajos ingresos y sin seguro ni derecho a Medicaid.  El hecho de que las agencias estatales gestionen el programa, significa que usted deberá de contactar con su agencia de servicios sociales local para obtener más información.

Medicaid – Medicaid es un programa de seguro médico financiado por el gobierno y dirigido a personas con bajos ingresos y recursos limitados. El hecho de que las agencias estatales gestionen el programa, significa que usted deberá de contactar con su agencia de servicios sociales local para obtener más información.

3. Servicios Sociales
Programa de Menores refugiados no acompañados (“Unaccompanied Refugee Minors Program”) – Este programa ofrece reasentamiento y servicios de cuidado de acogida para refugiados menores sin compañía y víctimas del tráfico de personas.  Para más información, haga clic al este enlace.

4. Empleo
Centro de Carreras en Una Parada (“One-Stop Career Center System”) – Si está buscando trabajo, Career One-Stop quizás la pueda ayudar.  Los centros locales ofrecen información y ayuda a buscar trabajo y a recibir educación y formación.  Para más información sobre Career One-Stop, visite aquí (en inglés).

Job Corps – El Departamento de Trabajo (“Department of Labor”) supervisa este programa gratis de formación de empleo y educación para los jóvenes de edades comprendidas entre los 16 y los 24 años.  Para más información sobre Job Corps, vaya aquí.

5. Vivienda
Las víctimas certificadas del tráfico de personas puede que tengan derecho a recibir ayuda para la vivienda pública.  La agencia local de servicios sociales debe ayudarle a localizar la autoridad de vivienda pública pertinente.

6. Otros
Programas Específicos del Estado – Cada estado puede que tenga programas adicionales para las víctimas certificadas del tráfico de personas. La agencia local de servicios sociales debe ayudarle a averiguar cuales programas existen en su estado.

Nota: La información previa se ha adaptado de la hoja informativa de la Administración para la Ayuda a Niños y Familias Víctimas del HHS (“Administration for Children and Families Victim Assistance”), disponible aquí en español.

La hoja informativa también está disponible en las siguientes lenguas:

Como víctima del tráfico de personas, ¿tengo derecho a recibir beneficios federales?

Sí.  Si usted es una víctima adulta del tráfico de personas (18 años o mayor), puede que el Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos (“Department of Health and Human Services” o “HHS”) le “certifique” para que tenga derecho a ciertos beneficios de financiación federales.

Hay una “certificación” disponible a las víctimas del tráfico de personas (como está definido en la Ley de Protección de Víctimas de Tráfico (“Trafficking Victims Protection Act”) que estén dispuestas a ayudar a las autoridades a procesar crímenes de tráfico Y o bien:

            (1) Han rellenado una solicitud legal para una visa T; o
 
            (2) Han recibido estatus de presencia continua1 del Departamento de Seguridad Nacional (“Department of Homeland Security”).

Las víctimas que sean niños tienen el derecho, automáticamente, de recibir los beneficios una vez el HHS obtenga las pruebas que demuestren que el niño/a es una víctima del tráfico de personas (de este modo, no tienen que justificar ninguno de los dos requisitos mencionados anteriormente).  El HHS ofrecerá al niño/a o a su representante una “carta de derechos” (“letter of eligibility”) que puede utilizarse para demostrar a los trabajadores de servicios sociales que el/la niño/a tiene derecho a recibir beneficios.2

Si el HHS aún no le ha certificado (pero usted ha denunciado el crimen de tráfico), aún puede tener derecho a ciertos servicios y beneficios financiados a nivel federal que incluyen terapia para crisis y alojamiento a corto plazo o ayuda para la vivienda.   Llame al teléfono de la Linea de Emergencia del Centro Nacional de Recursos para el Tráfico de Personas al 1-888-373-7888 o puede enviar un mensaje de texto a 233733, lo que corresponde con las letras BeFree en su teléfono para encontrar servicios para víctimas del tráfico de personas que no estén certificadas.

1 Las autoridades policiales solicitan el estatus de “presencia continua” para víctimas del tráfico de personas que son testigos potenciales para la acusación relacionada con el tráfico.  Sólo una agencia de la autoridad puede solicitar a USCIS el estatus de presencia continua.
2 Departamento de Salud y Servicios Humanos, Administración para Niños y Familias Ayuda de Víctimas Hoja Informativa (en español).